Перейти к основному содержанию

Come on Yanks! We know that for weeks you have been preparing a new push. This time you surely expect to reach the Rhine. Tremendous amounts of guns, tanks, shells and bulldozers have been piled up on your side end again you have been told by your officers that this time it is going to be a walkover. Most of you are rookies but those few fellows in the American 1st. and 9th. Armies who are still alive to tell the tale, know what a hell of a time lies ahead of you. They know that the material is not the deciding factor. They know that it takes streams of blood and countless lives to gain a few inches of ground. Take it from us buddy, we have not been asleep at the switch. Our screaching mimmies will tear the guts out of you. Our morters and throwers, our nines and M.Gs. and a few new things we have up our sleeve, will reap a terrific harvest of blood and lives. We know the day! Come on Yanks! A

Вперёд, янки! Мы знаем, что вы неделями готовились к новому наступлению. На этот раз вы наверняка рассчитываете выйти к Рейну. Огромное количество орудий, танков, снарядов и бульдозеров снова свалилось на вашу сторону, а ваши офицеры сказали вам, что на этот раз всё будет легко. Большинство из вас — новички, но те немногие бойцы из американской 1-й и 9-й армий, которые ещё живы и могут рассказать об этом, знают, какие адские времена вас ждут. Они знают, что материальные ресурсы — не решающий фактор. Они знают, что для завоевания нескольких дюймов земли требуются потоки крови и бесчисленные жизни. Поверьте нам, приятель, мы не спали у ворот. Наши визжащие мимими разорвут вас на части. Наши миномёты и миномёты, наши девятки и пулемёты, а также несколько новых штучек, которые у нас в рукаве, соберут огромный урожай крови и жизней. Мы знаем день! Вперёд, янки!

Примечание

Дата утверждения листовки и отправки в печать. В случае, если точная дата неизвестна, указывается период издания и распространения листовки.

Примечание

Тираж издания листовки. Если тираж неизвестен, он не указывается.
Английский

Язык, на котором написан основной текст листовки. В случае многоязычного текста перечисляются все использованные языки. Язык текстовых подсказок для собственных войск не учитывается.
Rod Oakland

Примечание

Здесь указывается владелец (частный коллекционер или государственное собрание) оригинала документа и правообладатель электронных образов, представленных в настоящем материале.

Связанные персоналии

Упомянутые формирования

Ключевые слова (теги)

Материалы, публикуемые на данном сайте, рассматриваются администрацией сайта как исторические документы эпохи, и таким образом их публикация не противоречит Статье 6 Федерального закона от 19 мая 1995 г. №80-ФЗ "Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной Войне 1941-1945 годов", Статьям 1, 11, 12, 13, 15 Федерального закона от 25 июля 2002 г. №114-ФЗ "О противодействии экстремистской деятельности". Администрация сайта полностью разделяет положения "Стратегии противодействия экстремизму в Российской Федерации до 2025 года", утвержденной Указом Президента РФ от 29 мая 2020 г. №344. Материалы сайта публикуются в полном соответствии с Федеральным законом от 2 декабря 2019 г. №421-ФЗ "О внесении изменений в статью 6 Федерального закона "Об увековечении Победы советского народа в Великой Отечественной войне 1941 - 1945 годов" и статью 1 Федерального закона "О противодействии экстремистской деятельности". Таким образом администрация сайта не нарушает Статью 20.3 КоАП РФ и Статью 282 УК РФ. Более подробное описание политики администрации сайта и правовых аспектов см. в разделе "О проекте".